« 氣味 | 網頁 | The sound of Silence »

西元2006年09月30日

Alienation & Anomie

求學時期,"Alienation"這term很常用,一般字典很難找到中譯,老師翻譯作「異化」、「疏離」。離開學校,這個term越來越少見,想是已變得日常,成為必然了。不知怎的,最近它像亡魂一樣,經常在腦海出現,可能人老了,自然浮起久遺的事物。Alienation是指本來融在一起的物事被分隔,遠離。馬克斯說異化是資本主義社會的必然後果,他所說的異化,是指人與人性的分隔,遠離。人們出賣了勞力、腦力換取金錢之後,他與他的創作,有他的個性,有他的投入的物事,就從此與他疏離。說了一大堆,只因昨午「偶然」獲悉,不會再收到我幫忙寫稿的雜誌,因為對方要減資源,freelancers'的free copy自然是最先的開刀目標,然後是受訪者的。講真,你以為真係好恨睇咩?只是,一個負責任的記者/撰稿人,應該看一看自己採寫過的文章而已。心態上不是找編輯或排版的錯漏,而是一種基本的需要,想看看自己努力的成果。記得以前在報館工作,回辦公室稍晚,員工的免費copies就被搶走一空,看不到報紙的同事總會悻悻然,要向其他同事借閱或索取。

報館其中一組是做雜誌的,他們從來不看報紙,每天阿姐就把前一天的大疊大疊新簇簇的報紙拿去廢紙回收,既然如此,大家就問這一組的同事要,不過主事人覺得這樣是擾亂行政,加以制止。我想起發達國家把生產過剩的糧食倒掉,非洲大陸卻有不少人餓死。

另一個term - anomie,涉獵過法國社會學家Émile Durkheim的著作的人,應該見過。中譯「失範」,指個人迷惘、精神頽廢、規範缺失;社會道德淪喪、行為和道德信仰泯滅、價值觀解體。讀這個term時,是一個世紀以前的歲月,那時候世界還很簡單,無法好具體好實在說到實例,不知是幸或不幸。師弟師妹們現在學這個term,個人認為現在的香港就是個「好」例子。一切是源於昨天先後有兩個人跟我說起好似明日黃花的阿嬌偷拍事件。有批評的振振有詞,其實是一時唔偷雞就做保長,整件事的發展,defense,更顯得香港畸形,個人的無力感更強烈。

發了一堆牢騷,因為讀了博客熊一豆的鴻文,說香港任何社會現象的分析最終都落到因為香港是市場主導,香港人喜歡讀龍應台是因為自己的困,香港人只懂犬儒地罵,批評,從來沒想過想出解決方法。回望自己走過的,從全職到肥爛屎,從新聞到副刊專題文化,無論印刷媒介或電子媒介,市場主導內容無堅不摧,唔通市場真係大X晒!?

 

 

04:50 永久網址 | Email this

留言

市場主導沒錯,問題是傳媒理所當然地認為"市場"只喜歡低俗的揭秘式報導,忽略了人性中除了有dark sides外,還有嚮往光明美善的情操.外國報紙也有小報大報之分,何解香港市場卻越趨單一化? 讀者的選擇越來越少,這是香港人的悲哀.你所說的anomie,令我想起一個同義的中文四字成語--禮崩樂壞.

發表人: Bonnie | 西元2006年09月30日

發表留言